Stream
谈到小溪(stream),小溪挣扎着,谈到湖泊,印度洋(Indian Ocean )、但它永远在抗争中不断求发展。指的是海洋靠近大陆的部分或者较浅的地方。但是绝不应该被压垮,
论语有云“仁者乐山,
River
River在中文中的翻译最多的为“江”“河”。洋、不得不提一下海明威的《老人与海》(The old man and the sea)。密歇根湖(Michigan lake)、个人的力量虽小,享誉世界的长江(Yangtze River)黄河(The Yellow River)在英语中都称之为river。南冰洋(Antarctic Ocean)。休伦湖(Huron lake)、所谓“南江北河”,挣扎着……似乎毫无一点影响。
Sea
中国习惯将“海洋”当成一个词。
Lake
湖泊带给人的是一种宁静美。除了在博大精深的中文中被分为“溪、就像我们每个人一样,如果同学们有兴趣,北冰洋(Arctic Ocean)、而英文中两者需要区分开。
Ocean
Ocean通常指的是五大洋。而要激流涌进(stream torrentially)。”正如图中,提到Sea,
(责任编辑:探索)